Entender os cortes de carne pelo mundo é quase como aprender um novo idioma
- 6 de fev.
- 1 min de leitura
Entender os cortes de carne pelo mundo é quase como aprender um novo idioma. O que é um "Filé Mignon" no Brasil pode ter nomes e formatos completamente diferentes dependendo de onde você estaciona a sua churrasqueira.
Aqui está um resumo rápido das principais nomenclaturas:
1. Brasil vs. Estados Unidos (O padrão internacional)
Os cortes americanos tendem a focar no músculo inteiro, enquanto o brasileiro é mestre em subdivisões (como a nossa amada Picanha).
Picanha: Nos EUA, é o Sirloin Cap ou Coulotte. Raramente é vendida separada nos supermercados comuns, sendo tratada apenas como parte do "Sirloin".
Contrafilé: É o famoso Striploin (Nova York Strip).
Filé Mignon: Mantém o nome, mas também é chamado de Tenderloin.
2. A Escola Argentina e Uruguaia
Nossos vizinhos são referência em "parrilla" e usam termos que já invadiram os cardápios brasileiros:
Bife de Ancho: É o nosso Filé de Costela (ou Ribeye em inglês). Retirado da parte dianteira do contrafilé.
Bife de Chorizo: O miolo do Contrafilé.
Vacío: Nossa Fraldinha.
3. Europa: O Estilo Francês e Britânico
Na Europa, a precisão é a regra:
Entrecôte (França): Equivalente ao Bife de Ancho, muito valorizado pela gordura entremeada.
Rump Steak (Reino Unido): O equivalente aproximado à nossa Alcatra.



Comentários